مکالمه کاربردی انگلیسی تماس تلفنی با لهجه آمریکایی (به همراه معنی و تلفظ فارسی)

? مکالمه کاربردی انگلیسی تماس تلفنی با لهجه آمریکایی

(به همراه معنی و تلفظ فارسی)

? پاسخ دادن به تماس (Answering a Call)

Caller: Hello, is this John?
(هلو، ایز دیس جان؟)
سلام، آیا جان صحبت می‌کند؟

Receiver: Yes, speaking. Who’s this?
(یِس، اسپیکینگ. هو’ز دیس؟)
بله، خودم هستم. چه کسی تماس گرفته؟

Caller: This is Michael. How are you?
(دیس ایز مایکل. هاو آر یو؟)
من مایکل هستم. حالتان چطور است؟

Receiver: I’m good, thanks! How about you?
(آیم گود، تَنکس! هاو اَبَوت یو؟)
خوبم، ممنون! تو چطوری؟


? درخواست صحبت با کسی (Asking for Someone)

Caller: Hello, may I speak to Mr. Johnson, please?
(هلو، مِی آی اسپیک تو میستر جانسون، پلیز؟)
سلام، می‌توانم با آقای جانسون صحبت کنم؟

Receiver: I’m sorry, he’s not available right now. Would you like to leave a message?
(آیم ساری، هیز نات اَوِیلِبِل رایت نَو. وود یو لایک تو لیو ا مِسِج؟)
متأسفم، او الان در دسترس نیست. می‌خواهید پیغامی بگذارید؟

Caller: Yes, please tell him that Michael called and I’ll call back later.
(یِس، پلیز تِل هیم دَت مایکل کالْد اَند آیل کال بَک لِیتِر.)
بله، لطفاً به او بگویید که مایکل تماس گرفته و بعداً دوباره تماس می‌گیرم.

Receiver: Sure! I’ll let him know.
(شور! آیل لِت هیم نُو.)
حتماً! به او اطلاع می‌دهم.


? برقراری تماس رسمی (Making a Formal Call)

Caller: Good morning, this is Sarah from ABC Company. May I speak with Mr. Brown?
(گود مورنینگ، دیس ایز سارا فِرام اِی‌بی‌سی کامپِنی. مِی آی اسپیک وید میستر براون؟)
صبح بخیر، من سارا از شرکت ABC هستم. می‌توانم با آقای براون صحبت کنم؟

Receiver: Good morning, Mr. Brown is in a meeting right now. Can I take a message?
(گود مورنینگ، میستر براون ایز این اِ میتینگ رایت نَو. کَن آی تِیک اِ مِسِج؟)
صبح بخیر، آقای براون در جلسه هستند. می‌توانم پیغامی بگیرم؟

Caller: Yes, please ask him to call me back when he’s free.
(یِس، پلیز آسک هیم تو کال می بَک وِن هیز فری.)
بله، لطفاً از او بخواهید که وقتی آزاد شد، با من تماس بگیرد.


? تماس قطع‌شده و دوباره تماس گرفتن (Disconnected Call & Calling Back)

Caller: I think we got disconnected. Can you hear me now?
(آی تینک وی گات دیسکانِکتِد. کَن یو هیر می نَو؟)
فکر کنم تماس قطع شد. الان صدای من را می‌شنوی؟

Receiver: Yes, I can hear you clearly now.
(یِس، آی کَن هیر یو کلیِرلی نَو.)
بله، حالا صدای شما را واضح می‌شنوم.


? تماس گرفتن برای اطلاعات (Calling for Information)

Caller: Hello, I’d like to ask about your business hours.
(هلو، آید لایک تو آسک اَبَوت یور بیزنِس آورز.)
سلام، می‌خواهم درباره ساعات کاری شما سؤال کنم.

Receiver: Sure! We are open from 9 AM to 6 PM, Monday to Friday.
(شور! وی آر اُوپِن فِرام ناین اِی‌اِم تو سیکس پی‌اِم، ماندِی تو فرایدِی.)
حتماً! ما از ساعت ۹ صبح تا ۶ عصر، دوشنبه تا جمعه باز هستیم.

Caller: Thank you for the information!
(تَنک یو فُر دِ اینفُرمِیشِن!)
ممنون از اطلاعات شما!


? خداحافظی در تماس تلفنی (Ending a Phone Call)

Caller: Alright, thanks for your help. Have a great day!
(آلرایت، تَنکس فُر یور هِلپ. هَو اِ گِرِیت دِی!)
خیلی خوب، ممنون از کمکتان. روز خوبی داشته باشید!

Receiver: You too! Goodbye!
(یو تو! گودبای!)
شما هم همین‌طور! خداحافظ!


? نکات مهم و کاربردی

Speaking به معنی «صحبت کردن» است و وقتی گوشی را جواب می‌دهید، می‌توانید بگویید: Speaking! (خودم هستم).
Available یعنی «در دسترس». اگر شخصی در دسترس نباشد، می‌گوییم: He is not available right now.
Take a message به معنی «پیغام گرفتن» است.
✔ اگر تماس قطع شد، می‌توانید بگویید: I think we got disconnected.
✔ در تماس‌های رسمی، مودبانه صحبت کنید و از عبارات کامل استفاده کنید.

نظرات کاربران

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *